Non pensare nemmeno per un secondo che smettero' di cercare di capire qual e' il tuo segretuccio.
Don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is.
Questo non significa che smettero' di farle.
Doesn't mean I'm gonna stop doing them.
Staro' bene, ti prometto che smettero'.
I'll be good.I promise I'll stop.
Solo per questo, non significa che smettero' di flirtare.
Just cos of this, doesn't mean I'm going to stop flirting.
Non credo che smettero' mai di amarti. Non completamente.
I don't think I'll ever stop loving you, not completely.
Non so tu, Doc, ma io, credo che smettero' di usare la colonia per un po'.
I don't know about you, Doc. I think I'm going to give up on the cologne for a while.
E non penso che smettero' mai di apprezzarti per questo, ma sono certo che non smettero' mai di amarti per questo.
And I don't think I'll ever stop appreciating you for that. But I know that I'll never stop loving you for it.
E non credo che smettero' mai fino alla morte.
And I don't think it'll ever stop until I'm dead.
Ma non significa che smettero' di preoccuparmi.
But that doesn't mean I'm gonna stop worrying.
Ti ringrazio, ma credo che... smettero' coi tour per un po'.
I appreciate it, but I think I'm just gonna come off the road for a little bit.
Pensi che smettero' di parlarne perche' sei un ottimo baciatore?
Do you think I'm just gonna drop this because you're a good kisser?
Voglio che tu sappia che smettero' di impicciarmi.
Right, I want you to know that I'm done butting in.
Ma questo non significa che smettero'... Cercare di rimediare ai miei errori, cercando di fare di meglio.
But it doesn't mean I stop trying to... make up for my failures, stop trying to do better.
Questo non vuol dire che smettero' di provare.
That doesn't mean I'm gonna stop trying.
Il giorno che smettero di sperare.
The day I give up hope.
Ma non posso garantirvi che smettero' di piacere a Ed.
But I can't guarantee it'll make Ed stop liking me.
Questo non significa che smettero' di esserle fedele.
That doesn't mean I'm gonna stop being faithful to her.
Credo che smettero', cosi' potro' venire piu' spesso.
I think I'll stop it now, so I'll be able to visit more.
Penso che smettero' di avere paura e iniziero' a uscire con delle ragazze.
I think I'm going to stop being afraid and start dating.
Solo perche' mi tieni rinchiuso qui non significa che smettero' di lottare per il mio paese.
Just because you keep me locked up doesn't mean I stop fighting for my country.
Voglio che tu sappia... che anche se sto sposando Tommy, non significa che smettero' mai di amarti.
I want you to know that just because I'm marrying Tommy, it doesn't mean I'm ever going to stop loving you.
Credo che smettero' con la terapia per un po'.
I think I'm done with therapy for a while.
Questo non significa che smettero' di cercare.
Doesn't mean I'm gonna stop looking.
Ok, d'accordo, potro' non essere... la benvenuta nel mondo di Jonah Miller, ma cio' non vuol dire che smettero' di lavorare per promuovere il tuo film.
Okay, well, I may be persona non grata in Jonah Miller universe, but that doesn't mean I'm gonna stop working your movie.
Non vuol dire che smettero' di provarci solo perche' stiamo insieme.
Just because we're in a relationship doesn't mean I'm gonna stop trying.
Veramente credo che smettero' di fermarmi da Cate per un po'.
Actually, I'm gonna lay off hanging at Cate's for a while.
Logan, il giorno che smettero' di godermi la vita... adios, pianeta Terra.
The day I cease to enjoy life, Logan. Adios, planet earth.
Il giorno che smettero', sara' solo peggio.
The day I stop, it'll just get worse.
Ho fatto delle cose davvero brutte. E ogni giorno dico a me stesso che smettero', ma non ci riesco!
I've done some really bad things, and, every day I tell myself that I'm gonna stop, but I can't.
Ti prometto che smettero' di finire appeso se smetterai di fumare.
I'll tell you what, I'll give up hanging if you give up smoking.
Continuo a dire che smettero di farlo.
I keep deciding I'm going to quit.
Quindi... non pensare nemmeno per un secondo che smettero' di cercare di capire qual e' il tuo segretuccio.
So don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is.
Sei riuscito a far credere a tutti che non c'e' nulla di strano o che non va in te, ma non pensare nemmeno per un secondo che smettero' di cercare di capire qual e' il tuo segretuccio.
You know, you've got everyone thinking everything's fine and normal about you, but don't think for a second I've given up on finding out what your little secret is.
Ma prometto che smettero' di essere severo per una settimana se voi vi... comportate bene.
But I promise to be under-bearing for a week if you guys just all... Step it up.
penso che smettero' completamente di fumare.
Adam, I'd think about cutting down on the smoking.
Penso che smettero' di lamentarmi tanto dei nostri genitori.
I think I'm going to stop complaining so much about our parents.
Oh, non credo che smettero' mai di sorridere.
Oh, I don't think I'm ever going to quit smiling.
Sai, non e' che perche' sposero' Thomas che smettero' di pensare a te.
Just because I'm marrying Thomas doesn't mean I'll forget about you.
8.9480149745941s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?